英文友谊地久天长原唱
Auld Lang Syne
专辑:The Greatest Gift
歌手:Charlie Landsborough
《友谊地久天长》的英文版名叫《Auld Lang Syne》。Leo Sayer通常情况下被认为是友谊天长地久英文版的原唱女主角。
这是一首苏格兰民歌,同时也是电影《魂断蓝桥》主题曲。
英文版歌词为:
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Shouldoldacquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
欢颜友谊地久天长谁唱的
欢颜是陈奕迅的《好久不见》中的一句歌词,而友谊地久天长是张学友的《吻别》中的歌词。这两个歌曲都是经典之作,被广泛传唱。
黑鸭子
《友谊地久天长》歌曲的原唱是黑鸭子。《友谊地久天长》是黑鸭子演唱的一首歌曲,威廉.希尔德作词作曲。
友谊地久天长(Auld Lang Syne)是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。 原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。
“美好的回忆”英文怎么写
都知道有首苏格兰老歌叫Auld Lang Syne,翻译成英文就是the time gone by。关于回忆,英文里常说"the good old days"。就是这个意思。The good old days. 这句话说出来就充满怀念。中文里“珍珠般闪亮的回忆”我就没用过。比喻的话,每个人想法都不一样的,英文里也是。
电影欲望都市里有一首关于朋友的插曲叫什么
是新年晚上凯瑞坐地铁去米兰达家陪她过年那个片段的背景音乐么?
就是AuldLangSyne(友谊地久天长)重新谱了曲,MairiCampbell&DaveFrancis演唱的版本,收录在《欲望都市:电影吧原声碟》中。
到此,以上就是小编对于auld lang syne哪个版本好听谁唱的的问题就介绍到这了,希望介绍的4点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。